Tłumaczenia a dialekty i akcenty
Dziś znajomość języków obcych to podstawa. Wie o tym każdy z nas, kto choć raz znalazł się za granicą. Bez znajomości języka możemy zapomnieć o pracy czy nauce za granicą. Kontynuuj czytanie
Dziś znajomość języków obcych to podstawa. Wie o tym każdy z nas, kto choć raz znalazł się za granicą. Bez znajomości języka możemy zapomnieć o pracy czy nauce za granicą. Kontynuuj czytanie
Po skończeniu studiów wielu tłumaczy zastanawia się co dalej. Czy same studia dziś wystarczą w pracy tłumacza? Dziś wymagania im stawiane są naprawdę wysokie. Aby liczyć na dobra pracę i Kontynuuj czytanie
Dla osób niesłyszących język migowy jest najczęściej jedyną formą komunikacji. To skuteczna i szybka metoda porozumiewania się. Niestety, najczęściej osoby te mają problem z nawiązaniem relacji z osobami słyszącymi. Paradoksalnie Kontynuuj czytanie
650 milionów użytkowników języka hiszpańskiego to liczba, która może zawrócić w głowie. I choć wydawać by się mogło, że język hiszpański jest tylko jednym z języków europejskich, to jednak jego Kontynuuj czytanie
W ostatnich latach za sprawą kultury i sportu znajomość Półwyspu Iberyjskiego wśród Polaków znacząco wzrosła, a na myśl o Hiszpanii przed oczami mamy nie tylko hiszpańską reprezentację w piłce nożnej Kontynuuj czytanie
Język hiszpański to najpiękniejszy język świata… a przynajmniej tak uważają ci, którzy dali się uwikłać w namiętny romans z kulturą iberoamerykańską. Od kilku lat zauważyć można tendencję zwyżkową, jeśli chodzi Kontynuuj czytanie
Matura język hiszpański wbrew pozorom nie jest często wybieranym przez abiturientów egzaminem. Ledwie 614 zdających na poziomie podstawowym i 799 zdających na poziomie rozszerzonym w 2018 r. to niewiele, zważywszy Kontynuuj czytanie
Co do tego, że tłumacze lubią czytać, nikt nie powinien mieć zbytnio wątpliwości. Zresztą trudno sobie wyobrazić kogoś w tym zawodzie, kto nie sięga po książki czy różnego rodzaju publikacje. Kontynuuj czytanie